SATURDAY • 6 APRIL • 11:00 A.M. – 4:30 P.M.

Entry begins at 10:00 a.m. at Yokota Air Base East Gate, off McGuire Avenue. Entry ends at 3:30 p.m.

Carnival begins at 11:00 a.m.

サクラ・スプリング・フェスティバル

開催:4月6日(土) 11:00-16:30

入場門:東ゲート(開門 10:00―15:30)

MAP - マップ

IMPORTANT INFORMATION

来場の際の注意事項

Yokota East Gate will be closed to vehicle traffic from 5 a.m. to 8 p.m. on Saturday, 6 April. East Gate will resume normal traffic at 8 p.m.

A shuttle will run from the Enlisted Club to the base theater to the bowling alley every 30-40 minutes from 10:00 a.m. - 5:30 p.m. Shuttle access is limited to personnel with base access only. Shuttle Schedule

For U.S. and Japanese visitors over 16 years old, photo identification with your nationality is required upon entry. Valid forms of identification include a passport, driver's license, my number card, or a residence identification card.

日米国籍で16歳以上の方は、国籍を証明する写真付き身分証明書(パスポート、運転免許証、マイナンバーカード、住基カードのいずれか)の提示が必要です。運転免許証の場合は暗証番号をご確認ください。

All non-Japanese and non-U.S. visitors are required to bring a passport, residency card, and are asked to register 72 hours prior to the event. Please register here.

日米国籍以外の方は、パスポート及び在留カードの提示と、72時間前までに 事前登録もしくは会場での登録が必要です。

In addition, attendees will be required to have their bags searched prior to being granted entry to the festival grounds.

また、入場時に持ち物検査が行われます。

Pets are not allowed on festival grounds. Service animals are allowed. 

ペットを連れての入場はできません。

Prohibited items include:

Firearms, to include air guns  •  Knives, including box cutters and razors  •  Swords  •  Drugs  •  Alcohol  •  Explosive materials  •  Glass bottles

持ち込み禁止のもの:エアガンを含む銃器類、カッターナイフやカミソリを含むナイフ類、刀類、アルコール類、爆発物類、ガラス瓶類など

Additional information for on-base guests:

  • Residents should expect the East Gate and a portion of McGuire Avenue to be closed to vehicle traffic between 5:00 a.m. and 8:00 p.m. East Gate will resume normal traffic at 8:00 p.m. 
    • The base will release a message on Yokota social media and the Yokota webpage when the East Gate is re-opened to vehicle traffic.
  • Members of the base community will be required to show a valid photo ID upon entering and exiting the event grounds. Please have your identification on you at all times. Visitors are directed to use established Traffic Control Points when entering or leaving the festival site.
  • Only those aged 16 and over will be required to present a photo ID.
  • A special base shuttle will be available to transport visitors between the Enlisted Club (Main Side), the base theater (East Side) and the bowling alley (West Side) every 30-40 minutes from 10:00 a.m. to 5:30 p.m. Two shuttles will be operating between 10 a.m. to 12 p.m. and 3:30 p.m. to 5:30 p.m. Please refer to the special shuttle schedule here. The regular base shuttle will run as normal. Shuttle access is limited to base residents only. All other guests will enter from the East Gate. 
  • Parking will be available adjacent to the Base Theater but is expected to be limited.  Please utilize the shuttle or walk to the venue.
    • Please be respectful to east side housing residents and do not park in parking areas designated for residents.
    • Parking at the Medical Group is limited to medical personnel/patients and other festival designees.                                                                                             

FREQUENTLY ASKED QUESTIONS

Collapse All Expand All
 Do you have any estimate on maximum participation for the festival? フェスティバルの来場者数はどれくらいですか?

In previous years over six thousand visitors have attended. .

過去の開催時には、6千人以上の来場者がありました。

 Is there a list of vendors and schedule of events available? お店のリストやイベントのスケジュールはありますか?

Vendor list and schedule of events can be found at the 374th FSS event page here. 

お店のリストやイベントのスケジュールは、こちらの374 FSSのサイトでご確認ください。

 Will certain items be prohibited? (i.e. lawn chairs, large bags, etc.) 持ち込み禁止のものはありますか?(例:ピクニックチェア、大型手荷物など)​

Guests are discouraged from bringing items like lawn chairs and blankets to the Festival.

ピクニックチェアやブランケット等の持ち込みはご遠慮ください。

 Will pets be allowed? And if so, are there certain pets prohibited? ペットを連れて入場できますか?可の場合、入場できないペットの種類はありますか?

Pets are not allowed on festival grounds.

ペットを連れての入場はできません。

 Will vendors only accept USD or Yen (or both)? 屋台での支払いに使える通貨は何ですか?

Most booths will be prepared to accept Yen and Dollars

ほとんどの屋台では、円・ドルどちらも使える予定です。

Sakura Spring Festival 2024

We are excited to announce that Yokota Air Base is scheduled to open its gates to the local community for the annual Sakura Spring Festival 2024 on April 6.

 

Yokota’s Sakura festival is an opportunity to celebrate the arrival of springtime, while serving as an opportunity to strengthen ties between the base and local Japanese communities. This year offers live music performances, food vendors, games for all ages, and views of flowering sakura blossoms throughout the venue. We encourage all attendees to celebrate this local tradition as a way for Yokota and local Japanese residents to continue strengthening the invaluable bond of friendship they share.

 

Yokota AB officials are continually assessing public health conditions and will evaluate the most up-to-date information and procedures to ensure the safety of our personnel and festival attendees.

 

We look forward to celebrating the long-standing and close bond between our base populace and the local community. See you at Sakura Spring Festival 2024!

横田基地「サクラ・スプリング・フェスティバル2024」開催のお知らせ

 

横田基地は、4月6日、地域の皆様へ基地の一部を一般開放し、恒例の「サクラ・スプリング・フェスティバル2024」を開催いたします。

 

横田基地の「サクラ・フェスティバル」は、春の訪れを祝うとともに、基地と地域の皆様との絆を深める機会でもあります。今年は会場内において、生演奏などのパフォーマンス、飲食ブース、どの年代でも楽しめるゲーム、そして桜をお楽しみいただけます。横田基地と日本の皆様とのかけがえのない友情の絆をさらに深めるために、ぜひこのお花見の伝統を祝す機会にご来場ください。

 

横田基地では、公衆衛生状況を常に鑑み、最新の情報と対策を評価し、基地のスタッフと来場者の安全の確保に努めてまいります。

 

一同、横田基地と地域の皆様との長年の親密な絆を祝えることを楽しみにしています。「サクラ・スプリング・フェスティバル2024」でお会いしましょう!